lunes, 19 de noviembre de 2007

Cambio de luminarias

Hoy se nos ha comunicado que durante esta semana se va a proceder a la sustitución de las actuales luminarias por otras más afines con la necesidad de reducir consumo y evitar la contaminación lumínica.
Como Junta agradecemos al Ayuntamiento el que se haya atendido esta propuesta.
Mientras se haga este cambio de luminarias, por razones de seguridad, la iluminación pública de la urbanización no funcionará. Gracias por vuestra colaboración.

Asamblea ordinaria

El próximo día 23 de Noviembre a las 20:15 en primera convocatoria y 20:30 en segunda convocatoria, tendrá lugar una asamblea ordinaria en el salón de plenos del ayuntamiento de Es Castell, el orden del día es el siguiente:
  1. Aprobación de las actas anteriores
  2. Estado de cuentas
  3. Exposición de las reuniones efectuadas por la junta con diversas administraciones
  4. Ruegos y preguntas

lunes, 5 de noviembre de 2007

Reunión 31.10.2007

Adjuntamos resumen de la reunión con el Ayuntamiento de Es Castell del día 31.10.2007 (corregida).

Descargar resumen aquí.

Reunión 30.10.2007

Adjuntamos resumen de las reuniones con el Consell Insular del día 30.10.2007.

Descargar resumen Consellería de Movilidad
Descargar resumen Consellería de Ordenación del territorio

martes, 9 de octubre de 2007

Reunión 03.10.2007

Adjuntamos resumen de la reunión con el Ayuntamiento de Es Castell del día 03.10.2007.

Descargar resumen aquí.

Análisis del agua

Adjuntamos los análisis recibidos de la empresa TALAIA y la tabla de valores del Real Decreto 140/2003.
A medida que vayamos recibiendo más análisis los iremos incorporando a esta misma entrada.

Valores RD 140/2003

Análisis Talaia 11.06.2007
Análisis Talaia 25.09.2007

jueves, 27 de septiembre de 2007

Nitratos en el agua

A raiz de cambios legislativos, el tema del agua ha pasado a un primer plano. Hay que tener en cuenta que el agua es la misma que había antes de los citados cambios, lo que ha cambiado es el marco legal. Como Asociación, la única posición aceptable es el cumplimiento de la ley, en este caso es vinculante para autoridades y entes suministradores de agua.
Desde aquí nos comprometemos a publicar en esta misma web, los resultados de las analíticas que los suministradores de agua de Trebeluger nos hagan llegar, de manera que cada usuario pueda ver como está el agua que recibe en su casa. Evidentemente los que tengan pozo propio están bajo su propia responsabilidad.
Con el fin de tener más información al respecto, creemos interesante incluir el enlace del Ayuntamiento des Castell, en el punto dónde trata del agua, y un documento explicativo que nos parece bastante claro sobre la problemática de los nitratos.

Recomendamos la lectura de estos documentos con el fin de tener una idea clara de los grupos de riesgo y las tolerancias que hay en función de las características personales (por ejemplo el peso).

Descarga documento explicativo.
Enlace con el Ajuntament des Castell.

jueves, 6 de septiembre de 2007

Plano de Trebeluger con indice de calles

Aqui teneis el plano de Trebeluger con comentarios que permiten acceder a la situación de cada calle en el mapa, dispone de dos vistas, una directamente con los comentarios y otra con un listado de los mismo.
(funciona perfectamente a partir del Adobe Reader 8)

jueves, 30 de agosto de 2007

gmail video

El viaje de un email según Google
The trip of an email, Google version.

http://mail.google.com/mvideo

jueves, 23 de agosto de 2007

Artículo en el periódico

El martes pasado apareció en el Diari de Menorca un artículo en el cual la actual oposición del Ajuntament de Es Castell y concretamente el grupo socialista, planteaban actuaciones relativas a Trebeluger.

Como Junta hemos de puntualizar que hasta la fecha ningún político de la oposición ha expuesto nada en concreto a la Junta y que por tanto todos estos escritos y artículos, al no haber sido presentados y estudiados, la Junta no puede dar ni aprobación ni desaprobación, ya que no se ha podido comprobar su bondad de cara a los vecinos.

Evidentemente cuando alguna propuesta haya sido formalmente presentada y estudiada será puntualmente informada a los vecinos, tanto en forma como en contenido e incluyendo sus ventajas y desventajas.

Mientras tanto estos artículos forman parte del legítimo juego político entre partidos, sin embargo sería mucho mejor para todos que se materializaran en propuestas y hechos concretos.

Desde aquí reiteramos nuestra total disponibilidad para tratar cualquiera tema relativo a Trebeluger, independientemente de la entidad de que se trate y del signo político que represente.

miércoles, 22 de agosto de 2007

SERVICIO PÚBLICO DE AUTOBUSES

El pasado viernes tuve una conversación en plan informal con el Conseller de Movilidad Sr. Damia Borras, al que le puse al corriente de que la mayoría de residentes en Trebeluger en el cuestionario que se repartió por todo el vecindario, nos manifestaron que una de sus principales preocupaciones era el servicio publico de autobuses.
El Sr. Borras que me indico que según le informaron, estaba previsto que durante el mes de septiembre el Govern de las Islas Baleares aprobaría la licencia para construir dos rotondas en la carretera de Maó a San Luis, una que enlazaría las salidas del Aeroclub, viviendas de la guardia Civil y la salida del Campo Municipal con la carretera, y otra en la salida del Polígono Industrial.
Esta segunda es la que a nosotros nos interesa ya que es el primer paso para que los autobuses que tengan que pasar por la carretera de Es Castell - San Luis tengan que coger este desvió y quitar el peligro que hay en Ses Barracas (entrada en San Luis)
Quedamos en tener una próxima reunión a finales del mes de Septiembre y poder estudiar el tema de Servicio Público de Autobuses en Trebeluger.


Gerardo Pons Femeninas
Vice-Presidente de la Asociación de Vecinos de Trebeluger

martes, 7 de agosto de 2007

Reunión día 6 Agosto del 2007

(mejorada la explicación relativa a un posible ente)

Asistentes:

Alcaldesa: Sra Irene Coll
1er Teniente de Alcalde y regidor de urbanismo: Sr. Juan Cabrera
Presidente Junta: Sr Pepe Pons
Miembro junta: Sr Gerardo Pons
Miembro junta: Sr. Juan Martinez

La alcaldesa hace un repaso cronológico de las conversaciones y acuerdos desde el inicio hasta la fecha como punto de partida para la reunión.

Por parte del presidente de la Junta, se les hace saber el descontento de los vecinos por el cambio de destino de la subvención del PIC (Plan Insular de Cooperación), que si bien puede ser razonable y entendible dada la premura en la formalización frente al Consell Insular y el retraso de las obras en Trebeluger, por cuestión de cortesía, deberíamos haber tenido conocimiento de este hecho por ellos en lugar de enterarnos por la prensa local.

Su respuesta se basa en el compromiso de destinar los próximos PICs a Trebeluger tantos años como sean necesarios para cubrir el coste de iluminación y asfaltado.

Se nos informó de la reunión que mantuvieron con el Director General de Recursos Hídricos del Govern Balear, Sr. Isidro Canyellas, según el cual existe por parte de la Consellería la voluntad de mantener la linea ya previamente definida para los proyectos de Trebeluger. En concreto, la partida comprometida para financiar la primera fase de agua y alcantarillado en alta (608.000 €) sigue viva, y que uno de los proyectos ya está en fase de exposición pública. Se le hizo ver que los vecinos de Trebeluger, consideran imprescindible garantizar mediante convenio escrito la continuidad de las subvenciones para cubrir la segunda y tercera fase. Se está a la espera de confirmación al respecto.

En cuanto a la fase de los proyectos de distribución de agua en baja, ya se ha tomado el acuerdo de repercutirlo a las tarifas de agua para el municipio de Es Castell.

Queda pendiente la parte del proyecto consistente en la financiación del alcantarillado en baja que debería ser pagado en la proporción de 90 % vecinos y 10 % ayuntamiento. En este punto se comentó que en la visita de la Ministra de Medioambiente Sra. Cristina Narbona a Menorca durante la anterior campaña, se le hizo llegar la situación de Trebeluger, a lo cual se mostró abierta a tratar una posible ayuda al respecto. Se solicitó al Ayuntamiento que se tantee esta posibilidad.

Se reiteró la idea de la constitución de un ente (por ejemplo, un consorcio), con los siguientes fines:

  1. Poder ampliar el plazo de pago por parte de los vecinos
  2. Liberar al Ayuntamiento de tener que bloquear las cantidades de su contribución anual, de esta forma, su presupuesto tiene mayor margen de maniobra, por lo que su contribución podría ser mayor al 10% (lo cual sería nuestro deseo) y así reducir la parte que le toca a cada vecino.

Finalmente se les hizo entrega oficial del resultado de las encuestas realizadas, comentando las necesidades e inquietudes en ellas plasmadas por parte de los vecinos, de tal forma que sean evidentes los puntos en que el Ayuntamiento debería participar (o hacerse suyas) en el desarrollo de la presente legislatura. Esta petición fue bien recibida.

A partir de ahora quedamos a la espera de nuevas noticias por parte del Govern Balear y en ese momento actuar en consecuencia. En paralelo se empieza a trabajar en temas que puedan gestionarse a través del Ayuntamiento directamente.

Iremos informando de la evolución de todos los puntos desarrollados.

CIRCULAR CON PRUDENCIA

En esta epoca de verano, se duplica como minimo el numero de residentes en Trebeluger además de los visitantes que tenemos durante estos días veraniegos ( cenas con amigos, fiestas, etc.) por lo que hay bastante circulacion por nuestras calles. El durante el pasado invierno por petición de la Junta de la Asociación de Vecinos en algunos tramos se colocaron algunas bandas para impedir que se circulara a más velocidad de la deseada e indicada por las señales de circulación ( 40 Km/h.). Hemos de pensar que nuestras calles son estrechas y que en muchos puntos casi es imposible pasar cuando se encuentran dos vehiculos con direcciones opuestas.
Antes de que pase alguna desgracia estas personas que no cumplen las normas de circulación seria de desear que reflexionasen y al ponerse al volante de un vehiculo levantaran el pie del acelerador y circularan por el caserio a la minima velocidad posible.
Tambien los jovenes que se pasean con bicicletas seria de desear que no se pusieran parados enmedio de las calles para hablar de sus cositas.

jueves, 19 de julio de 2007

Aqui ho teniu

Genar i Pepe,

Vosaltres ho vareu demanar, així que aquí está
Petició 1
Petició 2

miércoles, 18 de julio de 2007

Puertas abiertas / Open doors

Ya se pueden publicar entradas en este blog por parte de todos los asociados, es una puerta abierta que permite poner todo tipo de contenidos (texto / música / fotos / video ), con esto se pretende dinamizar la relación en la urbanización y mejorar la comunicación entre todos, además de que el blog sea un nexo de unión entre todos. ¡¡¡ Os animamos a participar !!!
ver entrada anterior "acceso al blog"

Now can be published inputs in this blog by any member, it is an opened door that allows to put all kinds of contents (text / music / photos / video), with this entries we aim to dynamize the urbanization relationship and to improve the communication among all of us, also this blog becomes a union link among association members. We encourage you to participate !!!
see entry below "access to the blog"

Acceso al Blog / Access to the blog

Pasos a seguir:
  • Disponer de una cuenta gmail (www.gmail.com)
  • Solicitarlo a trebeluger@gmail.com
  • Contestar la invitación que se recibirá
  • Acceso con el nombre del email y su propia contraseña
  • Cumplir las condiciones de uso
Steps to follow:
  • To have a gmail account (www.gmail.com)
  • Ask for the access to trebeluger@gmail.com
  • To accept the invitation that you´ll receive
  • To access with the name of the email and your own password
  • To fulfill the conditions of use

Condiciones de uso / Conditions of use

No poner contenido de tipo:
  • Político
  • Religioso
  • Sexual
  • Ofensivo
  • Ilegal
  • Protegido por derechos de autor
En general, evitar:
  • Contenidos extensos
  • Grandes ficheros
El no cumplimiento de estas lineas generales implicará la retirada del permiso de publicación en el blog y el borrado de la/s entrada/s que lo hayan provocado.

Contents not allowed:
  • Political
  • Religious
  • Sexual
  • Offensive
  • Illegal
  • Under the protection of author rights
Try to avoid:
  • Extensive contents
  • Big files
The not fulfillment of these main lines will imply the retirement of the publication permission in this blog and the deletion of input/s that has caused it.

Información / Information

Una vez ya definidos el Ayuntamiento, el Consell Insular y el Govern Balear, se retoma el tema de las obras y mejoras de nuestra urbanización.
En la reunión de ayer de la Junta se acordaron los siguientes temas:
  • Pedir cita en el ayuntamiento para comentar los resultados de las encuestas (ver resultados)
  • Ver el estado actual de la financiación de las obras
  • Ver el estado de otros temas (ver temas)
  • Proceder a la apertura del blog para todos los socios que lo deseen
En función de los resultados de esta reunión se verá la posibilidad de tratar estos mismos asuntos con el Consell Insular y el Govern Balear.
Todo lo comentado con el Ayuntamiento de Es Castell será publicado en este mismo blog.

Once defined the Town hall, the Consell Insular and the Govern Balear, the topics of the works and improvements of our urbanization is retake.
In the yesterday meeting of the Junta was agreed the following items:
  • To ask for a meeting in the town hall to comment on the results of the questionnaires (see results)
  • To see the current state for the public founds for the works
  • To see the state of other topics (see items)
  • To proceed to the opening of the blog for all the associates who wish it
Depending on the results of this meeting we will see the possibility of treating the same matters with the Consell Insular and the Govern Balear.
Everything commented with the Es Castell Town hall will be published in this blog.

viernes, 29 de junio de 2007

Vistas de la Tierra / Earth Views

Gerardo Pons nos envia esta interesante presentación. Pulsa sobre la foto para descargarla. (2,3 Mb)

Gerardo Pons send us this interesting presentation. Click on the photo for download. (2.3 Mb)

jueves, 31 de mayo de 2007

Utilidad / Utility

Convert es un programa de conversión de unidades fácil y gratuito, con el se pueden convertir las unidades más conocidas de distancia, temperatura, volumen, tiempo, velocidad, masa, potencia, densidad, presión, energía y otras, incluye la posibilidad de crear conversiones de usuario.

Convert is a free and easy to use unit conversion program that will convert the most popular units of distance, temperature, volume, time, speed, mass, power, density, pressure, energy and many others, including the ability to create custom conversions!

Enlace aquí / Link here

jueves, 17 de mayo de 2007

Series TV y reuniones / TV Series & meetings

Cuando se planteaba hacer una reunión, además del futbol, siempre había la discusión sobre la serie de la televisión, ya que podía influir en el número de personas que asistieran. Estos enlaces van para todas estas personas.

When considering to hold a meeting, also football, always there was the discussion on the TV series, since it could influence the number of persons to come. These links go for all these persons.

Fans de House / House fans

Fans de Grey / Grey Fans

Fans de ninguno / None fans

jueves, 10 de mayo de 2007

Resumen temas / Summary of issues

Versión definitiva del resumen de temas procedentes de la encuesta. Esta versión toma en cuenta los resumenes de los integrantes de la Junta de la Asociación de Vecinos, de esta forma se evita en lo posible la subjetividad.
Descargar aquí.
Definitive version of the summary issues proceeding from the questionnaires. This version takes into account the summaries of the Neighbourhood Association Board Members, therefore subjectivity is avoided as much as possible.
Download here.

viernes, 4 de mayo de 2007

Más de 500 visitas / Over 500 visits

Gràcies ! ¡ Gracias ! Thank You !

Plano de Trebeluger / Drawing of Trebeluger

El ayuntamiento nos ha facilitado el plano de la urbanización con los nombres de las calles y sus números, aunque puede haber desviaciones respecto al dia de hoy, estamos seguros que nos puede ser práctico para todos. Hemos preparado dos versiones, una en PDF (Adobe Acrobat) y otra en JPG (como imagen) para que cada uno use la que le vaya mejor.
The city council has provided the urbanization drawing containing names and numbers of the streets, although it can have deviations related to nowdays, we are sure that can be useful to all of us. We have prepared two versions, one in PDF (Adobe Acrobat) and another in JPG (as image), so use which can be better for You.

Pulsar aqui o en la imagen para descargar PDF / Press here or the image to download PDF
Descargar JPG / Download JPG

domingo, 29 de abril de 2007

Dilly Bundy: Gracias / Thank you

Aprovecho la oportunidad para agradecer a todos los amigos y vecinos de Trebalúger que fueron la semana pasada a mi exposición privada. La tarde fue un gran éxito (más de 80 personas) y agradezco profundamente tanto apoyo.

I would like to take this opportunity of thanking all those friends and neighbours in Trebalúger who came to the Private View of my exhibition last week. The evening was a great success (80+ people) and I certainly appreciated so much support.

Click aqui para ver algunas fotos del evento
Click here to see a few photos of the party

jueves, 26 de abril de 2007

Nota de prensa / Press note


Diari de Menorca 26.04.2007

Click para agrandar / Click to enlarge

Enigma

¿Quién mueve la flecha del ratón en un ordenador?

Who moves the arrow of the mouse in a computer ?


La respuesta / The answer.

(se paciente puede tardar un poco / be patient can spent a time)

Destrucción encuestas / Questionnarie destruction

Ayer se procedió a la destrucción de los originales de las encuestas.

Yesterday we proceed with the destruction of the questionnaries (paper).

domingo, 22 de abril de 2007

lunes, 16 de abril de 2007

jueves, 12 de abril de 2007

Invitación / Invitation

















Nuestra vecina Dilly Bundy nos invita a todos a la exposición de sus retratos.
Our neighbour Dilly Bundy invite You all to the exhibition of portraits.
Inauguración /
Private View
20 de abril a las 08:00 en el ayuntamiento de Alaior.
Town Hall in Alaior on April 20th at 8.00 pm.
Ver Poster aquí / See the poster here
¡ Mucha suerte ! /
Good Luck !

www.dillybundy.com

viernes, 30 de marzo de 2007

Resultados encuesta / Questionnaire results

En los siguientes enlaces tenéis los resultados de la encuesta, están puestos de acuerdo con un orden de contenido, de tal forma que los primeros contienen la información suficiente para ver los resultados y los siguientes contienen información que complementa a los primeros. Para ver los resultados es suficiente con el primer enlace, en el resto de documentos hay información complementaria a este primer documento.
Following links there are the questionnaire results, which are sorted according to a content order, so the first contain enough information to see the results and the next contain complementary information to the first one. To see results only click first link, next there is complementary information to first document.
Sólo como recordatorio:
Encuesta: 1 encuesta-> 1 voto / Parcela (P): 1 encuesta -> n votos / Socio(S): 1 socio -> 1 voto
Just as a reminder:
Questionnaire (enc.): 1 quest. -> 1 vote / Parcel (P): 1 quest. -> n votes / Member (S): 1 member -> 1 vote.


¡Gracias por vuestra participación! / Thanks for your participation!

Compara Resultados / Results comparison
Resumen temas / Summary of issues
Graficos en base a socios / Graphs based on members
Graficos en base a Parcelas / Graphs based on parcels
Distribución por calles(socios) / Street distribution (members)
Distribución por calles(encuesta) / Street distribution (questionnaire)
Resumen en base a encuestas / Summary based on questionnaires

Encuesta en castellano / English questionnaire
Formulario socio / Membership form

sábado, 24 de marzo de 2007

Convocatoria reunión / Notice of meeting

El próximo día 29.03.2007 se convoca una reunión en el local de la Asociación de Vecinos de Es Castell de la Calle Victory; a las 20:15 para los socios y a las 20:40 para todos los vecinos. Más detalles en el documento de convocatoria.

There will be a meeting of the Neighbourhood Association of Trebeluger on March 29 2007 in the hall of the Neighbourhood Association of Es Castell at the Victory Street; at 20:15 for the members and at 20:40 for all neighbours. More details in the notice of meeting.

miércoles, 21 de marzo de 2007

Divertido / Funny

He recibido una presentación en Powerpoint realmente divertida y sorprendente. ¡ Que la disfruteis !.
I Have received a really funny and surprising Powerpoint presentation. Enjoy it!


Descargar / download (2,62 Mb)

sábado, 17 de marzo de 2007

Para socios / for members

Se va a usar el email como medio de comunicación con los socios, por tanto necesitamos que se nos informe del mismo, para ello simplemente enviar un email a (trebeluger@gmail.com) con el nombre de la persona y con el tema "socio". Gracias.

The email will be used as a way of communication for the members, so we need that you let us to know your email, please send an email to (trebeluger@gmail.com) with your name and with the issue "member". Thank you.

viernes, 16 de marzo de 2007

Interesante Idea

Las ambulancias y el SAMUR se han dado cuenta de que a menudo, en los accidentes de carretera, los heridos llevan encima un teléfono movil.Sin embargo, a la hora de intervenirles, no se sabe a quién contactar de la lista interminable de números.
Nos lanzan por tanto la idea de que todo el mundo añada a su agenda del teléfono el número de la persona con la que contactar en caso de urgencia bajo el mismo pseudónimo.
El pseudónimo internacional es ICE (= In Case of Emergency). En éste número inscribiremos a la persona a la que llamarán los bomberos, policias, SAMUR, protección civil...
Cuando haya varias opciones podremos señalarlas como*ICE1, ICE2,ICE3,* etc.
¡Es sencillo, no cuesta nada y puede ayudarnos mucho!.
Si os parece bien, pasad esta información al mayor número de personas.

domingo, 4 de marzo de 2007

Algunas fotos de nuestro entorno / some photos


Puedes enviarnos por email tus fotos de nuestro entorno y las incluiremos. You can send us your photos of our village and they will be included.

Hoja de inscripción a la AA.VV.

Si algún vecino necesita la hoja de alta como socio de la Asociación, aquí está incluida en formato Word y PDF. Os recordamos que se necesita la firma sobre el documento (aunque se envie por email).

Descargar en formato PDF


Descargar en formato Word

martes, 27 de febrero de 2007

Fin de plazo encuesta / Questionnaire Deadline

El próximo 10 de Marzo será el último día para presentar las encuestas cumplimentadas, se ha dado un tiempo más que suficiente y se han puesto las máximas facilidades, quien no lo haya presentado a esta fecha es simplemente por que no es de su interés el rellenarla.

The next March 10th will be the deadline to deliver the questionnaire fullfilled. It has been given more than enough time and maximum facilities have been provided. People have not presented them up to this date is simply because are not interested to fill-in.

IMPORTANTE / IMPORTANT

Si alguien representa varias parcelas, por favor indíquenlo en la propia encuesta ya que se contabiliza la participación respecto al total de parcelas de la urbanización. Caso de ya haber entregado la encuesta, haganoslo saber por email (trebeluger@gmail.com) o en una nota en el buzón de la asociación (en el Supermercado). Gracias.

While completion of questionnaire please indicate if number of parcel/s is more than 1, due to vote is counted according to this. If already delivered questionnaire, then please let us know by e-mail (trebeluger@gmail.com) or through a note in the postbox of the Association (at the Supermarket). Thank You!

Proceso envio por email / Sending by email process

Como recordatorio para quien quiera enviarla por e-mail, el proceso es el siguiente: 1) se descarga el documento en el ordenador (ver entrada "Status encuesta / questionnaire"), 2) se rellena usando el microsoft word (los campos a rellenar están con un fondo de color gris y sólo permite la escritura en esos campos), 3) se guarda el documento y 4) se envia por e-mail como documento adjunto a trebeluger@gmail.com.

As a reminder, If You rather send questionnaire by e-mail, the process is as follows: 1)download the file into the computer ( go to "Status encuesta / questionnaire"), 2) fill-it-in using the Microsoft Word (the fields to fill-in are in gray color -back side- and writing is only allowed in those fields), 3)save the document in your computer and 4) please sent it by e-mail attaching the document to trebeluger@gmail.com.

lunes, 26 de febrero de 2007

Cicloturismo / Bike tourism



Los signos relativos a la circulación de bicicletas que recientemente se han distribuido por diferentes zonas de nuestra urbanización se deben a un proyecto del Consell Insular y el Govern de les Illes Balears. Los detalles están en el documento adjunto.

The signs related to the circulation of bicycles that recently have been distributed among our village are due to a project of Consell Insular and Govern de les Illes Balears. The details are in the attached document.

Información del Consell (textualmente) / Information from Consell (literally):
"El Consell Insular de Menorca i el Govern de les Illes Balears han elaborat una xarxa de rutes cicloturístiques a l'illa que comptarà amb 277 Km. És una nova actuació de creació de producte turístic que ens permetrà combatir l'estacionalitat i conèixer Menorca des d'una altre punt, des dels camins i vies secundàries de l'illa."


Pulse para descargar (34Mb)

viernes, 23 de febrero de 2007

Status encuesta / questionnaire

A fecha de hoy (23.02.2007) se dispone de 63 encuestas recibidas, de ellas hay tres nulas (sin identificación) sobre una base de 293 posibles, lo que hace que se haya alcanzado una respuesta de un 21,5 %, creemos que es un nivel de respuesta muy baja si tenemos en cuenta lo que nos estamos jugando, desde coste económico, pasando por tiempo de molestias, e incluso un más que probable impacto en nuestro patrimonio. El hecho de no rellenar la encuesta puede interpretarse de muchas formas y no es el caso entrar a valorarlo en este momento, lo que si es indiscutible es que si ahora no se opina, una vez este proyecto empieze, puede ser tarde.
Con el fin de hacer más fácil la respuesta a la encuesta se han hecho dos versiones rápidas para aquellos que sólo disponen de 5 minutos o simplemente no quieren comentar ningún apartado, una para imprimirse y otra para contestar directamente y enviar por e-mail. Estas versiones rápidas pueden descargarse desde este mismo Blog o recogerse la versión impresa en el Supermercado Trebeluger. ¡Gracias por su participación!

Descargar versión para imprimir aqui


Descargar versión para e-mail aqui


Up to date (23rd, Feb.2007) there have been 63 questionnaires received, 3 of them void (without identification) out of the possible 293. This implies that a response-percentage of a 21.5% has been reached. We think that it is a very low level of answer, if we consider the importance of the issue we are discussing: from economic cost through the inconveniences in time, and also the probable impact in our patrimony. The fact of not filling-up the survey can be interpreted in many ways, and it is not relevant to evaluate this now. What is unquestionable if opinion is not given now, once this project starts, then might be late.
With the aim to facilitate answering the questionnaire, two quick-versions has been developed to those who just have 5 minutes or simply do not want to comment any section. One for printing and other to be send by e-mail.
This quick-versions can be downloaded from this Blog or please pick-it-up printed at Trebeluger Supermarket. Thank You for participating!


Download version for printing here


Download version for e-mail here

sábado, 17 de febrero de 2007

Estatutos de la Asociación

Al haber recibido varias peticiones referentes a los estatutos de la Asociación. Se ha decidido ponerlos en este Blog en formato PDF (Adobe Reader) y además dotarlos de un índice para que sean más fácilmente consultables, ya que así se puede ir directamente al concepto buscado.

Esperamos que os sea práctico y cumpla vuestras expectativas.

Descargar PDF aqui

Encuesta / Questionnaire (Formato PDF )

Para facilitar el acceso a la encuesta, también la hemos puesto disponible en formato PDF (Adobe Reader) y se puede descargar a través del enlace siguiente.

Descargar PDF aqui


In order to make easier the access to the questionnaire, you also have a version in PDF format. Just click to download.

Download PDF here

martes, 13 de febrero de 2007

Desde el aire

Y tu, ¿dónde estás?
Haz click sobre las fotos para poder verlas más grandes.


Encuesta en blanco

Encuesta en blanco, página por página.
Haz click sobre cada página para verla en tamaño real










Status de la Encuesta

A Fecha de 13 de Febrero, se dispone de unas 30 encuestas recibidas, de ellas dos son nulas ya que no están identificadas (falta la primera página). Os recordamos que el próximo día 28 se cierra el plazo para la entrega de las mismas.

Si por la razón que fuera, alguien no ha recibido la encuesta por correo, por favor enviarnos un email (trebeluger@gmail.com) y se la haremos llegar por este medio, también se puede imprimir a través de la entrada titulada "Encuesta en blanco", o bien en la entrada de "Encuesta en PDF" se puede descargar e imprimir. Ambas entradas están en este mismo mes de Febrero.

Muchas gracias por vuestra colaboración.